エクセルな人の日記

エクセルに限らず、つれづれなるまま日々のこと

ラップでオーダー、ドライブスルー

ラップといってもサランラップではありません。
ラップミュージックの「ラップ」です。

そうです、うちの大正生まれの祖母に言わせれば

「ありゃ〜お経みたいだね、般若心経みたいなもんかい?」

のラップです。

確かにカッコいいかもしれません般若心経ラップ。

さて、実はブログ友達のところで面白い記事を読ませていただいたのです。
マクドナルドのドライブスルーで歌って注文してみるという
面白い企画を録画したYouTubeが紹介されていました。


その中で興味をひかれたのが「ドライブスルーでラップでオーダー」なんです。
個人的にはかなり「ツボ」な企画で、バカうけして見てしまいました。

こういう面白い企画、大好きなんです。(参加したいぐらい好きです)

すっごく真面目にやってて、車に同乗している友人もビートボックスを口で真似ながら、
ビッグマック♪ ビッグマック♪ と言って、バックトラックを口ずさんでるんです。
真面目なオバカさん!って素敵ですwww

自分がマクドナルドの店員だったら、笑って(嬉しくて)注文を聞き取れないだろうなぁと思いました。

「あにぃだ、だぼちぃずばが、あんほぅだれたす♪」という出だしで始まるんですが、結構きまってます(笑)

まあ、百聞は一見にしかずということで、実際に一度聞いてもらうのが早いですね。

YouTube - Fast Food Freestyle




リリック(歌詞)はこれです。
I need a double cheeseburger and hold the lettuce
Don't be frontin' son no seeds on a bun
We be up in this drive thru
Order for two
I gots a craving for a number nine like my shoe
We need some chicken up in here
In this dizzle
For rizzle my mizzle
Extra salt on the frizzle
Dr. Pepper my brother
Another for your mother
Double double super size
And don't forget the FRIES...



耳には心地いいんだけど、真剣に意味を解釈しようと思うとどうしても
???とわからない部分が出てきます。

「my mizzle」がちょっと意味不明。

dizzle、rizzle、mizzleで韻を踏みたかっただけなので、おそらく重要な意味はないと思うんだけど、
語尾にizzleがあるのでスヌープ・ドッグの生み出した「snoopスラング」で解釈すると
語尾を"izzle"(イズゥル)に変えるだけなので、「For rizzle(ふぉっ ぅりっぞ」が
「For real」だから「マジだぜ」、で「my mizzle(まい みっぞぅ)」は・・・
なんなんだろう。たぶん、my man!あたりか??

うう・・・気にかかる。

ということで早速ネイティブに聞いてみた。
アメリカ人のおバカ友達、スコッティをチャットで捕まえました(笑)!





第一声で

「You are not alone(心配すんなぁ〜、俺もわかんないからさ)」

と言われてしまいました(ガーン ^^;)

でも分かったこともあります。
アメリカ国内放送されていたスヌープ出演のクライスラー社のCMでこの部分のフレーズが
そのまま使われてたようですね。誰も正確な意味はわからないと付け加えてくれました。
でも語感の「響き」がいいのでそのまま使う「言う」人が多いようです。

たぶん、君のその解釈であってるよ(たぶんね・・・)と言われたので安心です(笑)

で、肝心の意訳です。

おぃらにダブルチーズバーガーをくだしゃんせ、レタス入りで
息子のハンバーガーのバンズはゴマなしでお願いなぁ
いまこのドライブスルーでオーダー中
二人分の注文やぁ
おいらのシューズのような「ナンバーナイン」が、めっちゃ欲しいねん
チキンもここに持ってきておくれや
オーダー内容に加えておいてくれ
マジだぜ、ブラザー!
揚げ物には塩を多めにかけてくれ
ドクター・ペッパーをおぃらのブラザーに
もう一個はお前のオフクロさんに
ダブル・ダブル・スーパーサイズのでかいのを!
そしてフライドポテトも忘れずに!!



こりゃぁ、何度か聞きなおされるのも仕方ないですね(笑)

・・・ナンバーナインってなに?? (もう、疑問を持つのはやめとこw)


今回は思いがけずizzlについて少し学習したので、izzlを使ったクールな決め言葉を一つ!

「No Problem Brotherrrrr!(問題ないゼ、ブラザー!)」という意味で

Ain't no thang ma frizzl

↓ここにfrizzlの意味が載ってます♪
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=frizzle

面白オーダーシリーズ
こんなのもありました!

Wendy's Rap
http://jp.youtube.com/watch?v=v7aO0OGlEPY&feature=related

店員が優しい〜!!!

BLACK MAN'S VERSION
http://jp.youtube.com/watch?v=gVJvh18PXvY&feature=related


やってる方も、店員さんもブラックです。
さすがノリがいいですね〜♪

Beverage Coalition - Starbucks Rap
http://jp.youtube.com/watch?v=UUR01RYp8Zw


スタババージョンもありました(笑)

今週のiPodシャッフル-その14

Sarah Connor-Sexual Healing

今週はサラ・コナーのSexual Healingでしたが・・・ここに貼り付けるにはちょい過激なPVなので、代わりにオリジナルのマーヴィン・ゲイのを貼り付けさせて頂きます(笑)



Sarah Connorのをご覧になりたい方はこちらのリンクからどうぞ。

http://www.youtube.com/watch?v=O8a2rGM94X4

今週のiPodシャッフル-その13

Modonna -Hung Up

凄い確率です。シンディ・ローパーの次はマドンナとは・・・。
でもこれは本当に「シャッフル」機能をオンにしてランダムに選曲した結果です。



それにしてもマドンナのレオタード・・・。カッコ良くありませんw

 | HOME |  »

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -



最近のコメント




最近のエントリー




最近のトラックバック




カテゴリー




リンク




検索フォーム




DTIブログ
ブログでアフィリエイト


DTIブログポータルへ

このブログを通報

プロフィール

Colo(masaru)

Author:Colo(masaru)
マイクロソフトのエクセルを使うのが好きなちょっとメダボなオジサンです(笑)

ネットではColoとかmasaruとか呼ばれています(本名は鍜治 優)。脱!メタボ目指して頑張ってますが・・・その前にとてもとても薄くなって今にも無くなりそうな髪をなんとかせねば!・・・とはいっても時すでに遅し!

というわけで、今年は坊主頭にするかもです(笑)

WEB SITE

.
PEG-UX50ユーザーです

1 Click Animalsへ!
この記事を読んでください

著書です
著書です

原稿提供
原稿提供

原稿提供
原稿提供

原稿提供
原稿提供


月別アーカイブ


RSSリンク